Die Madame ist, in der Sprache des späten 19. Jhs. (die sich ja noch bis weit ins 20. Jh. hielt), sowohl die tüchtige, ehrbare und verheiratete Frauensperson niederer Stände (Köchin, vgl. Kaltmamsell; Damenschneiderin; sonstige selbständig arbeitende Frau) als auch die Puffmutter.
Ich kenne das Wort (gerne auch im scherzhaften Deminutiv "Madameken") als freundliche Bezeichnung für ein selbstbewußtes kleines Mädchen.
In der Nazizeit dürfte der Tonfall sich Richtung "Erbfeind Frankreich" geändert haben. Was die anrüchige Bedeutung vermutlich noch bestätigt hat.
Zumindest im britischen Englischen hat /hatte "madam" die Konnotation von "Leiterin eines Bordells". Motiviert sicher durch das anrüchig Sinnlich-Französische, vielleicht auch durch übertriebene und parodierte Höflichkeit.
Ob es dieses Konnotation im Deutschen auch gab, weiß ich nicht. Mir ist so als ob, aber vielleicht bin ich durch das Englische beeinflusst.
Ich kenne das Wort (gerne auch im scherzhaften Deminutiv "Madameken") als freundliche Bezeichnung für ein selbstbewußtes kleines Mädchen.
In der Nazizeit dürfte der Tonfall sich Richtung "Erbfeind Frankreich" geändert haben. Was die anrüchige Bedeutung vermutlich noch bestätigt hat.
Weil's noch niemand so richtig gesagt hat
Ob es dieses Konnotation im Deutschen auch gab, weiß ich nicht. Mir ist so als ob, aber vielleicht bin ich durch das Englische beeinflusst.
Hm, kann sein, dass sich die Bedeutung entweder in der Nazi-Zeit oder aber nur bei meinem Vater (dank starker Komplexe) ins Abwertende entwickelt hat.
Hm, wenn einer das Wort "Madame" verwendet, muss man ihn wohl ganz individuell fragen, was er darunter versteht.